JOHANNA SCHOUTEN-ELSENHOUT (1910 – 1992)

 

         "Awese is the name of the second ranking deity within the sky pantheon
          of the African Surinamese religion called Winti. This deity bestows
          healing powers and clairvoyant abilities to his devotees and mediums.
          Awese also refers to an abstract force that can best be translated as a
          conciliatory, healing and liberating power in human affairs."                                                       

                              – D. France Olivieira                                                                                     

                                                                                                                                                                                                                                                                                

                                                                                                                                                                                                                                              

         AWESE                                                                                                                                                                                                                                                            

        !Kabra.                                                                           
       troki gi den afkodreyman
       a mindri n' akapudyari
       pe fodu e lolo
       nanga santi ini en ay
       lek papawinti
       a mindri n' aladey son
       Wiki den mi kabra
       ini a dofokanpu
       mindri a doti f' Sranan
       troki mek' kromanti
       sekete nang' a pingi fu mandron
       a mindri den awese
       prisi a gronmama                                               AWESE            
       opo frey mi nengrekopu mindri a watrapan                                       
       A ten e kot' a greb'olo                                       Ancestral Spirits, Kabra-ô!
                                                                               send out your call-song to the adherents
                                                                               in the open tenement-yard
                                                                               where the fodu snake writhes
                                                                               with sand in his eyes
                                                                               like the papawinti
                                                                               during the heat of the day.
                                                                               Shake them up, my kabra,
                                                                               those in the ritual huts
                &
#0160;                                                              right down here in Sranan.
                                                                               Sing-call and let the kromanti spirits
                                                                 dance the sekete at the beat of the great drum  
                                                                               among the awese.
                                                                               Pay homage to the earth goddess
                                                     and then fly off, my black essence, over the water pans.
                                                                              Time is already digging the grave's hole. 

                                                                      

                                                                   *

 

       

       PE MI TANAPU                                            WHERE I STAND

       Pe mi tanapu                                             Where I stand
       ini a futmarki f' mi winsi                             in the footprint of my wishes
       ef' ini wan swanpu f' bigimenbre                 or in a swamp of conceit
       d' e freyri mi a tap' wan tiri dungru pasi      courting me on a quiet dark road
       d' e fet' fu broko mi saka a gron                  that's trying to get me on my knees

       Pe mi tanapu                                             Where I stand
       ini wan bâsman kapweri f'mi dren               in the grip of the backwoods of my dream
       d' e sor' ensref' lek' wan bigi gowt'busi         presenting itself as eldorado
       fu basra mi ati nanga fur' winmarki             to tempt my heart full with assurances
       a mindri wan faya sabana                           in the middle of a hot savanna
       di brad' mofo sondro kaba                          with its mouth wide open without letup.

       Pe mi tanapu                                             Where I stand
       a tap' wan ston pilari f' makti                      on the pinnacle of power
       d' e dwingi mi fu weg' ati                            forcing me to weigh the pains
       fu dedeyuru di ankra e wakti mi                 of my approaching death hour awaiting me.
       Pe mi tanapu
       grontapu libi                                              Where I stand
       Pe mi tanapu                                             There's life for you!
                                                                        Where I stand.

                       

 

                                Poems from 'Awese' copyright © by Johanna Schouten-Elsenhout Estate, Paramaribo, 1965
                                      Copyright this English translation 'Awese: Light in This Everlasting Dark Moon' © by
                                              D. France Olivieira, Paramaribo, Suriname, 2010

                            

Unknown's avatar

Author: FarJourney Caribbean

Born in Guyana : Wyck Williams writes poetry and fiction. He lives in New York City. The poet Brian Chan lives in Alberta, Canada.

Leave a comment